Dicionário Informal Argentino

by - 14:03

Para facilitar sua vida na hora de entender e de se comunicar con los hermanos, trago esse pequeno dicionário informal com as gírias e expressões coloquiais mais utilizadas na Argentina.

Atenção na última parte do post que é para evitar micos desnecessários!


enjoy! :)



Che... - O Che é usado de tantas formas que fica difícil dar uma definição. Seria o ''ei, amigo...'', o ''Ou'', ''Ei''. Também é usado como o ''Bá'' do gaúcho, uma sílaba solta para enfatizar algo.

Boludo - Tonto, bobo.

Pelotudo - O mesmo que Boludo.

Dale! - É o OK argentino.

Permiso - Com licença

Buenas - Uma abreviação do Buenas Tardes ou do Buenas Noches.

¿Que onda? - É como dizer: ''E aí?'' quando você chega em lugar e quer perguntar como estão as pessoas ali, ou quando quer saber no que deu algum determinado assunto. Exemplo: Che, la fiesta del finde, ¿que onda?

Joder - É o mesmo que Foder no sentido de: ''Não Fode comigo! / Não me enche o saco!  = No me Jodas!'' ou '' Jodete, nena!  = Foda-se, querida!''

Joda - La Joda já tem um significado diferente. Joda é uma festa. Exemplo: ''Vamos a salir de joda hoy!''

Andate! - Andate ou Tomátela, ambos significam ''Vai!''. Tomátela é geralmente usado num tom mais grosseiro, tipo ''Vai embora!''

¿Te prendés? - É usado para perguntar se alguém que ir junto. Exemplo: ''Nos vamos a la fiesta. ¿Te prendés?''

Pibe - Menino, garoto, homem.

Tipo - Homem.  Exemplo:  ''Era un tipo muy loco!''.

RE bien / RE mal -  O Re é usado para exagerar. É o mesmo que Muito. Exemplos: ''Estaba re loca ayer!''

Ortiva - Alguém chato ou antissocial, que não se mistura.

Un Palo - Muito dinheiro, algo que é caro.

Copado - Contrário do Ortiva. Alguém legal, gente boa.

Capo -  Alguém que é o melhor em algo, ''O cara!''.

Groso -  Alguém que é melhor que o Capo, mais que ''O cara!''.

Posta - Posta ou Enserio, significam ''É sério!'', ''De verdade!''.

Enojar - Se irritar, ficar com raiva. Exemplo: ''Me fui de la fiesta porque me enojé con Pablo!''

Huacho -  Sem vergonha

Cara Dura - Cara de pau

Morfar - Comer muito

Churro - Pode ser o Churro mesmo  ou um homem lindo. Exemplo: ''Che, el hermano de Paula es un Churro!''.

¿Viste? - Você Viu?

Pavada -  Uma besteira. Exemplos:  ''Traten de leer todo para la próxima clase. No es mucho, una pavada!''  ou  ''Estaba re enojado. Me envió un mensaje ayer, pero una pavada!''.




CUIDADO!   Algumas palavras em português são expressões negativas aqui. Por exemplo: Chamar uma mulher de Gata na Argentina não é um elogio. Gata é prostituta. Menina também. Quando for se referir à alguma garota, diga:  Chica ou Mina. Se for elogiar uma mulher, diga que ela é Una Diosa, Preciosa.


Correr é outra palavra que não se pode dizer em qualquer lugar aqui. Pelo menos não com a nossa pronúncia. Aqui COJER (lê-se Correr pois a J tem som de RR) significa transar. Já imaginou olhar para um argentino e perguntar se ele quer ir correr com você?.   - Acontece!

CORRER deve ser pronunciado como CORER.

Transar, pelo contrário, aqui significa beijar, ''dar uns pegas''.

Pegar é brigar. Então nunca diga nada como ''Eu pego com você mais tarde!'', muito menos ''Eu quero pegar fulana!''.


Bem confuso, não?


@camilodebbie

You May Also Like

0 comentários