Dicionário Informal Argentino

by - 14:03

Para facilitar sua vida na hora de entender e de se comunicar con los hermanos, trago esse pequeno dicionário informal com as gírias e expressões coloquiais mais utilizadas na Argentina.

Atenção na última parte do post que é para evitar micos desnecessários!


enjoy! :)



Che... - O Che é usado de tantas formas que fica difícil dar uma definição. Seria o ''ei, amigo...'', o ''Ou'', ''Ei''. Também é usado como o ''Bá'' do gaúcho, uma sílaba solta para enfatizar algo.

Boludo - Tonto, bobo.

Pelotudo - O mesmo que Boludo.

Dale! - É o OK argentino.

Permiso - Com licença

Buenas - Uma abreviação do Buenas Tardes ou do Buenas Noches.

¿Que onda? - É como dizer: ''E aí?'' quando você chega em lugar e quer perguntar como estão as pessoas ali, ou quando quer saber no que deu algum determinado assunto. Exemplo: Che, la fiesta del finde, ¿que onda?

Joder - É o mesmo que Foder no sentido de: ''Não Fode comigo! / Não me enche o saco!  = No me Jodas!'' ou '' Jodete, nena!  = Foda-se, querida!''

Joda - La Joda já tem um significado diferente. Joda é uma festa. Exemplo: ''Vamos a salir de joda hoy!''

Andate! - Andate ou Tomátela, ambos significam ''Vai!''. Tomátela é geralmente usado num tom mais grosseiro, tipo ''Vai embora!''

¿Te prendés? - É usado para perguntar se alguém que ir junto. Exemplo: ''Nos vamos a la fiesta. ¿Te prendés?''

Pibe - Menino, garoto, homem.

Tipo - Homem.  Exemplo:  ''Era un tipo muy loco!''.

RE bien / RE mal -  O Re é usado para exagerar. É o mesmo que Muito. Exemplos: ''Estaba re loca ayer!''

Ortiva - Alguém chato ou antissocial, que não se mistura.

Un Palo - Muito dinheiro, algo que é caro.

Copado - Contrário do Ortiva. Alguém legal, gente boa.

Capo -  Alguém que é o melhor em algo, ''O cara!''.

Groso -  Alguém que é melhor que o Capo, mais que ''O cara!''.

Posta - Posta ou Enserio, significam ''É sério!'', ''De verdade!''.

Enojar - Se irritar, ficar com raiva. Exemplo: ''Me fui de la fiesta porque me enojé con Pablo!''

Huacho -  Sem vergonha

Cara Dura - Cara de pau

Morfar - Comer muito

Churro - Pode ser o Churro mesmo  ou um homem lindo. Exemplo: ''Che, el hermano de Paula es un Churro!''.

¿Viste? - Você Viu?

Pavada -  Uma besteira. Exemplos:  ''Traten de leer todo para la próxima clase. No es mucho, una pavada!''  ou  ''Estaba re enojado. Me envió un mensaje ayer, pero una pavada!''.

Vete a la Chingada - Vai à merda!




CUIDADO!   Algumas palavras em português são expressões negativas aqui. Por exemplo: Chamar uma mulher de Gata na Argentina não é um elogio. Gata é prostituta. Menina também. Quando for se referir à alguma garota, diga:  Chica ou Mina. Se for elogiar uma mulher, diga que ela é Una Diosa, Preciosa.


Correr é outra palavra que não se pode dizer em qualquer lugar aqui. Pelo menos não com a nossa pronúncia. Aqui COJER (lê-se Correr pois a J tem som de RR) significa transar. Já imaginou olhar para um argentino e perguntar se ele quer ir correr com você?.   - Acontece!

CORRER deve ser pronunciado como CORER.

Transar, pelo contrário, aqui significa beijar, ''dar uns pegas''.

Pegar é brigar. Então nunca diga nada como ''Eu pego com você mais tarde!'', muito menos ''Eu quero pegar fulana!''.


Bem confuso, não?


@camilodebbie

You May Also Like

0 comentários